01 May 2023
  Проєкт «Життя, обірване війною: книга пам’яті Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя» започаткований бібліотекою університету з метою вшанування та збереження пам’яті про всіх загиблих студентів, випускників, співробітників та викладачів внаслідок збройної агресії російської федерації проти України. Кожне життя безцінне, біль невгасимий, але пам’ять вічна і надія горить у наших серцях. І нехай це полум’я горітиме вічно, щоб нічого подібного більше не повторилося
30.12.2024

Адаптація українською мовою англомовних мультфільмів (Шрек 1)

Інформація із інтернет-ресурсів, зокрема Google Академії

(У Google Академії можна легко шукати наукову літературу з різних дисциплін і джерел:

статті, дисертації, книги, автореферати й судові рішення.)

http://dspace.pdpu.edu.ua/bitstream/123456789/862/1/Polyakova...dis.pdf 

Полякова О. В. Стратегії добору ліпсинк-відповідників в українському дубляжі : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Оксана Вікторівна Полякова; наук. кер. А. Г. Гудманян; Нац. авіац. ун-т. – Одеса, 2015. – 262 с. : іл.

 

http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v35/part_2/23.pdf 

Зосімова О. В. Способи перекладу назв американських і британських мультфільмів українською мовою. 2018.

https://ekmair.ukma.edu.ua/server/api/core/bitstreams/ae1fa3fc-7697-402f-83bf-1838a821d742/content

Феоктістова А. Особливості перекладацького методу Олекси Негребецького (на матеріалі анімаційних стрічок). 2023.

мовного матеріалу англомовних та українськомовних мультфільмів)… Мені цікаво бути самим собою («Шрек»); А ти нічого, Шрек… українською мовою перекладачами при адаптації …

https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2981

Маслакова М. І. Особливості перекладу англомовних паратекстів кіноіндустрії : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник М. В. Воробйова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. – 76 с. 

http://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/11448

Попова М. Д. Особливості аудіовізуального перекладання анімаційних фільмів: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / М. Д. Попова. – Херсон : ХДУ, 2020. – 50 с.

https://ispp.org.ua/wp-content/uploads/2020/05/studios-21.pdf#page=103

Дідук І. Пізнання дитиною реальності у психологічному просторі дитячої анімації. 2008.

https://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151654 

Сердюченко Віолетта Віталіївна Особливості перекладу назв кінофільмів з англійської мови. – 2018.

 

Згідно теми Вашої дипломної роботи літературу в електронному каталозі бібліотеки НДУ не знайдено. Можемо порекомендувати наступну літературу, що стосується в цілому перекладознавства.

 

 

 

1.

40-09

К 69

 

Корунець Ілько Вакулович. Вступ до перекладознавства : навч. посіб. для студ. перекладацьких і філол. факультетів/ін-тів / І. В. Корунець. - Вінниця : Нова книга, 2008. - 512 с.

Місце знаходження: фб(1).

 

2.

4И(Англ)(075.3)

К 69

 

Корунець Ілько Вакулович. Теорія і практика перекладу (Аспектний переклад) = Theory and Practice of Translation : підручник / І. В. Корунець. - Вінниця : Нова книга, 2003. - 448 с.

 Місце знаходження: НМК іноз. мов(5), аб(32), Ч.З.№2(2), фб(1).

 

3.

801.58

Л 22

 

Лановик М. Б. Теорія відносності художнього перекладу: літературознавчі проекції : [монографія] / М. Б. Лановик. - Тернопіль : Редакційно-видавничий відділ ТНПУ, 2006. - 472 с. - Бібліогр.: с. 435-469

Місце знаходження: фб(1).

 

4.

4И(Нім)(075.3)

М71

 

Міщенко Л. А. Теорія і практика перекладу : посіб. / Л. А. Міщенко, О. М. Турченко ; МОН України, Київський Нац. ун-т імені Тараса Шевченка. - Вінниця : Нова книга, 2003. - 176 с. - Загл. обл. : Посібник з художнього перекладу до курсу "Теорія і практика перекладу". - Пер.изд.: Literarische Ubersetzung Studiengang "Therie und Praxis des Ubersetzens". Lenrbuch / Mishchenko L. A., Turshchenko O. M.

Місце знаходження: НМК іноз. мов(1), фб(1), Ч.З.№2(1).

 

5.

40-09

О-75

 

Основи перекладознавства : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / за ред. А. Є. Нямцу ; МОН України, Чернівецький нац.ун-т ім. Ю. Федьковича. - Чернівці : Рута, 2008. - 312 с

 Місце знаходження: аб(1), фб(1), ав(1), Ч.З.№3(9).

 

6.

40-09

О-75

 

Основи перекладу = Basic Translation : курс лекцій з теорії та практики перекладу для факультетів та інститутів міжнародних відносин / Г. Е. Мірам, В. В. Дайнеко, Л. А. Тарануха та ін.; Ред. англ. тексту Н. Брешко. - 2-е вид., випр. та доп. - К. : Ельга : Ніка-Центр, 2005. - 280 с

Місце знаходження: фб(2), Ч.З.№3(4), Ч.З.№2(1).

 

7.

4И(Англ)(075.3)

О-75

 

Основи перекладу : навч. посіб. до спецкурсу "Переклад" / уклад.: В. О. Коваленко ; Ніжинський держ. ун-т імені Миколи Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2012. - 92 с. - Бібліогр.: с. 88-89.

Місце знаходження: фб(1), Ч.З.№2(2), нмк іноз. мов(6), аб(42).

 

8.

4И(Англ)(075.3)

О-75

 

Основи перекладу: Граматичні та лексичні аспекти : навч. посіб. / В. К. Шпак, Л. П. Дегтярьова, І. І. Могілей, Т. М. Колодич; за ред. В. К. Шпака. - 2-е вид., стеретип. - Київ : Знання, 2007. - 310 с. 

Місце знаходження : фб(1), Ч.З.№2(2), аб(13), нмк іноз. мов(5).

 

 

Переглядів 10